Palabras con [š] no registradas
en el
diccionario de Sandoval
Laura Martin, Ph.D.
Última revisión
agosto 2006
De aquí se accesa una lista de palabras documentadas en el español
de Guatemala que se pronuncian con el sonido fricativo palatoalveolar
([š], orthográficamente x), pero que no se encuentran
en Semántica guatemalense, o Diccionario de guatemaltequismos (1941-42)
por Lisandro Sandoval, el diccionario más completo del español
guatemalteco. La mayoría de las palabras en la lista se encuentran
en uno o más de los otros tres principales diccionarios del español
de Guatemala:
Armas, Diccionario de la expresión popular guatemalteca, 1971.
Morales Pellecer, Diccionario de guatemaltequismos, 2004.
Rubio, Diccionario
de voces usadas en Guatemala, 1982.
La lista también incluye palabras que se documentan en los apuntes
del trabajo de campo de Laura Martin del los años 1972-73 y 1975
en la región rural de Huehuetenango (noroeste de Guatemala) y
que se marcan con LM y/o recogidas por ella en 2004-2006 e indicadas
con las siglas LM2.
Esta lista se considera un apéndice a los ensayos
sobre el estatus de [š] en el español contemporáneo de Guatemala que
se encuentran en este sitio con sus breves historias etimológicas.
Se ofrecen aquí como evidencia adicional de la
vitalidad de la fricativa palatal en el español moderno de Guatemala
y como un recurso para los investigadores que tal vez se interesen en el
estudio de este rasgo fonológico tan intrigante. Para
ver la lista, haga CLIC aquí.